Perché il greco fa testo!
Perché il greco fa bene!
αἱ δευτέραι πως φροντίδες σοφώτεραι
le seconde occupazioni sono in qualche modo più sagge
χρεία διδάσκει σοφόν
la necessità aguzza l'ingegno
εἰ τὸ φέρον σε φέρει, φέρε καὶ φέρου·
εἰ δ᾿ ἀγανακτεῖς, καὶ σαυτὸν λυπεῖς καὶ τὸ φέρον σε φέρει
se il destino ti trascina, sopporta e lasciati portare,
se invece ti affliggi, fai del male a te stesso e il destino ti trascina
ἄνδρα ὠφελεῖν ἀφ᾿ ὧν ἔχοι τε καὶ δύναιτο κάλλιστος πόνων
per un uomo essere utile per quanto abbia e possa è la più nobile delle fatiche
τὸ φέρον ἐκ τοῦ θεοῦ φέρειν
sopportare il destino inviato dalla divinità
ἰσότης φιλότης l'uguaglianza favorisce l'amicizia
ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται
l'uguaglianza produce amicizia
Nessun commento:
Posta un commento